Adonis

Poemas visuales

ESTE LIBRO DE ARTISTA, CON UNA EDICION LIMITADA A 30 EJEMPLARES, CONTIENE 10 GRABADOS ORIGINALES, NUMERADOS Y FIRMADOS POR BRUNI-HEYM Y JAFAR T. KAKI, ARTISTAS DESTACADOS POR SUS TRAYECTORIAS PERSONALES. CADA GRABADO SE CORRESPONDE CON UN POEMA, ESCRITO Y FIRMADO POR ADONIS, EL POETA SIRIO-LIBANES CANDIDATO AL PREMIO NOBEL DE LITERATURA E INVITADO DE HONOR EN LOS PREMIOS PRINCIPE DE ASTURIAS EN 2006.

EL PROLOGO ESTÁ ESCRITO POR ELENA DE SANTIAGO, BIBLIOTECA NACIONAL Y POR JAVIER BLAS, CALCOGRAFÍA NACIONAL, REAL ACADEMIA DE BELLAS ARTES DE SAN FERNANDO. EL PRÓLOGO LO ESCRIBE ENCARNA RODRIGUÉZ BERMÚDEZ, AMIGA Y POETA.

ADONIS HA SIDO FIRME CANDIDATO EN LOS ULTIMOS AÑOS PARA EL PREMIO NOBEL DE LITERATURA Y FUE INVITADO DE HONOR EN LOS PREMIOS PRINCIPE DE ASTURIAS DE ESTE AÑO.

ADONIS POEMAS VISUALES FUE PRESENTADO EN PALMA MALLORCA POR LA FUNDACION PILAR I JOAN MIRO EN 2004 Y EN MADRID POR LA BIBLIOTECA NACIONAL EN 2005. ESTA OBRA TAMBIEN CUENTA CON LA PARTICULAR ADMIRACION DEDICADA POR GUNTER GRASS EN LA FERIA DEL LIBRO DE FRANKFURT, OKTUBRE 2004.

DEBIDO A LA LIMITACION EN LA TIRADA DE LA OBRA, ESTE LIBRO ESTA PENSADO PARA INSTITUCIONES QUE GARANTICEN SU DIFUSIÓN.

EL Nº1 DE ESTA COLECCIÓN FUE ENTREGADO EN FEBRERO 2007 A SSMM LOS REYES DE ESPAÑA POR EL MUSEO DE ARTE CONTEMPORANEO “ES BALUARD”, PALMA DE MALLORCA.

Poesía, poesía, en el más amplio sentido, en todos sus sentidos y formas de manifestarse, en el corazón, en las palabras, en la escritura, en las imágenes, incluso en la técnica. En este libro se da la mejor conjunción de los sentimientos, el arte y la sabiduría de tres artistas, de tres seres humanos que saben expresar y sacar fuera de sí mismos lo mejor que llevan dentro; de ese modo, los demás, los que no sabemos o no podemos expresar tanta belleza, podemos compartir y disfrutar de su obra. La brillantez y delicadeza de las estampas de Jafar y Brunilde, que disimulan voluntariamente la dificultad de la técnica que han utilizado para grabar y estampar las matrices de metal y pizarra simultáneamente, nos vuelven a introducir en esa atmósfera lírica, transparente y mágica de los poemas de Adonis que acabamos de leer. Poesía e imagen, espíritu y técnica, color y blanco y negro, Adonis, Brunilde y Jafar han creado entre los tres una obra excepcional.

— Elena de Santiago Páez
Biblioteca Nacional


Caja de papeles. Sobre ellos imágenes poéticas y poemas visuales –cualquier poema escrito pertenece al ámbito de la visualidad–. La dimensión poética de las imágenes de Jafar-Bruni radica en la voluntad de continuidad de una mirada interior expresada a través de la palabra. Su función no es dar luz al entendimiento de la espiritualidad poética de Adonis, no ilustrar en sentido instructivo, sino complementar la letra con referencias visuales de otra naturaleza. Ambos construyen un alfabeto imprevisible, elaborado con matices tonales cedidos en parte al azar, una estructura de códigos subjetivos y emocionantes. También las imágenes son poemas.

Las estampas de Bruni-Jafar dan forma a un gesto de entrega, o mejor, son versos nacidos de versos, explicitan la necesidad del náufrago de alimentarse de poesía –argumento posible para un mito no creado–. Es éste un tiempo de naufragios y soledades. La poesía, también la empatía emocional con el otro, contienen claves para escapar del enigma del laberinto, sugieren caminos en el ilimitado horizonte de la nada. Ellos lo saben, nosotros lo intuimos en sus imágenes.

Su lenguaje procede del arte gráfico. Al cabo, la estampa es una imagen impresa, como el poema editado. Estas imágenes tienen la bondad de integrar dos lenguajes conformando una propuesta colectiva, aúnan respuestas en una simbiosis afortunada. Bruni subvierte los principios del grabado al adherir materia sobre una matriz de pizarra cuya esencia es la fragilidad. Jafar recurre a la impronta de lo inmediato, la escritura espontánea con manchas sobre una plancha única sumergida en ácido. Ella insiste en la sugerente presencia de matices; él, en la sutil superposición cromática de formas con perfiles inciertos –es sabido que, a diferencia de la mirada occidental dominante, otras culturas no tienen tantas dificultades para leer y expresarse con colores. De la suma de ambas sintaxis, en un abrazo íntimo, emerge una visión enriquecida, con múltiples posibilidades de evocación. La renuncia a la individualidad es una virtud conmovedora.

El poeta diría que los dos demiurgos, colgados de las torres del sueño dibujaron en torno a ellas sus formas. Así es.

— Javier Blass
Calcografía Nacional,
Real Academia de Bellas Artes de San Fernando, Madrid


Los artistas plásticos y grabadores Jafar T. Kaki y Bruni Heym han realizado en colaboración con la Fundación Pilar i Joan Miró un libro de grabados, creado a partir de las poesías del gran poeta árabe contemporáneo Adonis, que ha adquirido con sus obras universalidad.

Adonis, pseudónimo de Ali Ahamad Saíd Ésber, nacido en 1930 en Quasabín, pueblo al norte de Siria, próximo a la costa mediterránea, es amigo personal del artista grabador Jafar T. Kaki, que ha ilustrado algunas de las portadas de sus libros traducidos a la lengua castellana. Los múltiples galardones, reconocimientos y premios que va obteniendo Adonis, pueden ser aval añadido para la consecución del Premio Nóbel, al que ha sido nominado en varias ocasiones.

Desde el primer encuentro casual que tuvieron Jafar Kaki y Adonis en Marruecos, donde coincidieron en el Festival Internacional de Asilah de 1985, les ha unido a ambos artistas una gran amistad. De Adonis ha salido la idea que Kaki hiciese un libro sobre sus poesías, utilizando a modo de herramienta el lenguaje poético de las artes de este último.

Jafar Kaki conoce a Bruni Heym en 1996 en la Fundación Pilar i Joan Miró -donde ambos obtuvieron una beca para participar en un seminario- y es contagiada por el entusiasmo de Jafar Kaki hacia Adonis. Bruni Heym es seducida por la poesía y la persona de Adonis, lo que le lleva al descubrimiento y desarrollo de una nueva temática en su obra plástica. A partir de aquí, comienza a madurar la idea de hacer un libro de artista conjuntamente y se decide su realización.

A partir de la elección de diez poemas de Adonis, ambos artistas comienzan a trabajar en sus planchas de modo individual y usando técnicas diferentes, posteriormente conjugan las imágenes en una misma estampa. Jafar Kaki utiliza planchas de zinc que trabaja con aguafuerte, aguatinta y sus variaciones, así como las técnicas propias que caracterizan su obra. Bruni Heym utiliza la colografía en frágiles planchas de pizarra, una técnica muy novedosa, que solamente la utiliza ella y que le permite expresar los poemas de Adonis.

La colección consta de 30 libros numeradas, 1 Bat y 3 Pruebas de Artistas numeradas. Cada uno contiene 10 grabados originales, con sus poemas correspondientes.

Todos los ejemplares están numerados y firmados por ambos autores. El texto de los poemas también está firmado personalmente por Adonis. Debido a la fragilidad y delicadeza de las planchas de pizarra, y por querer conservar éstas como obra artística en sí misma, se ha limitado la tirada en gran número.

Cada grabado lleva el título del poema en el que está inspirado; siendo elegidos, entre otros, de los libros Canciones de Mihyar el de Damasco o del Libro de huidas y mudanzas por los climas del día y la noche,

Cada obra gráfica se presenta con el poema correspondiente. El texto se ha reproducido vía Ploter en lengua árabe y castellana, tal como lo presenta Adonis en sus libros. El texto original en caligrafía árabe lo ha realizado Jafar Kaki. Existe una versión de los textos en alemán y está previsto en un futuro hacer una versión en catalán, francés e inglés en cuanto se tengan las traducciones completas.

Para el prólogo del libro se cuenta con las críticas de Elena de Santiago, Biblioteca Nacional, y de Javier Blass, Calcografía Nacional, Real Academia de Bellas Artes de San Fernando, Madrid, que nos han animado con sus palabras a seguir adelante en este proyecto. El epílogo es de Encarna Rodriguez Bermúdez, artista, poeta y amiga.

Las estampas tienen la medida de 56 X 76 cm, en papel súper alfa de guarro. Con cada estampa está impreso el texto de la poesía correspondiente en una hoja de las mismas características, de modo que las obras serán dípticos; la imagen gráfica y el texto.

La obra completa se presenta en una caja, hecha a medida para las mismas y para su mejor conservación. Está manufacturado por la empresa Rocamora SL., Barcelona.

El titulo de la obra es Adonis, Poemas visuales, Bruni Heym- Jafar T. Kaki

Nuestro libro se presentó al público el día 25 de Junio 2004 en la ”Fundació Pilar i Joan Miró” de Mallorca y el 15 de Marzo 2005 en la Biblioteca Nacional de Madrid. Adonis fue invitado de honor en la Feria Internacional del libro en Frankfurt, 2004. Con esto motivo se mostró también el libro de Artista Adonis Poemas Visuales en dicha Feria.

Para el día de la presentación contamos en ambas ocasiones con la inestimable presencia de Adonis, el cual ha recitado sus poemas en lengua árabe. Intervinieron los catedráticos Pedro Martínez Montávez y Federico Arbós, traductores de su obra.

Se presentó además un audiovisual realizado por Agustí Baró en el cual recoge algunos momentos de las creación de las planchas y su estampación así como imágenes del Mediterráneo que nos rodea y que es elemento que nos une con el otro lado de sus orillas y sus culturas.

Tal como se puede leer en el epílogo de la obra: Adonis Poemas–Visuales surge de la necesidad de dar respuesta a la cultura del miedo y del horror humanos, que se gesta entre los años 2001-2004, tiempo que ocupa el proceso de la obra.

Acompañamos el evento con música surgida en distintos lugares de dichas orillas del mediterráneo, orientales y occidentales, para conseguir una mayor fusión o mestizaje cultural, artístico y plástico.

ADONIS

Alí Ahmad Said Esber, Adonis (Qasabin, Siria, 1930), poeta, crítico y antólogo de la poesía árabe tradicional, es uno de los creadores más importantes y renovadores de la lírica árabe contemporánea. Entre sus obras de creación cabe destacar, Cantos de Mihyar el de Damasco, Epitafio para Nueva York, Libro de las huidas y mudanzas por los climas del día y la noche, Un tiempo entre la rosa y la ceniza y Homenaje a las oscuras cosas claras. Como antólogo y ensayista ha publicado Introducción a la poesía árabe, Lo permanente y lo mudable y La palabra de los orígenes, entre otros textos. Su lectura de poemas en el ciclo «Poesía en la Residencia» el pasado 17 de noviembre respondió a la expectación de los numerosos asistentes. En este acto, en el que se presentó Canciones de Mihyar el de Damasco (Ediciones del Oriente y del Mediterráneo), estuvo acompañado por el profesor Pedro Martínez Montávez, traductor de esta obra, y por la poeta Clara Janés.


BRUNI HEYM

Pulse aquí para acceder a www.bruni-heym.com.


JAFAR T. KAKI

nació en Khanaquín, en 1951. De padre fotógrafo, desde los quince años aprende de su hermano mayor a colorear fotografías en blanco y negro y siguío desarrollando esta destreza en el estudio fotográfico de su padre. Después de cursar sus estudios de pintura en la Universidad de Bagdad, inicia su trabajo como ilustrador oficial de periodismo en el Ministerio de Cultura de Bagdad, trabajo que abandona para trasladarse a España en 1979, estableciéndose desde entonces en Madrid. Desde hace años ha acogido la nacionalidad española.

Adonis

Ver galería

El proceso

Ver galería